
I'm considering how to be concise while sticking to the directive. I think the best approach is to ask a single question with multiple options to clarify what’s needed. This way, I can avoid overwhelming anyone with too much information at once. It also allows me to gather the necessary details without asking too many questions. Alright, let’s go ahead and frame that question!
你是想要这句的英文翻译、背景来源,还是想聊聊他指的“更强”具体在哪、以及意大利诺的战术风格?

- 英文翻译: “De Laurentiis: Napoli are stronger than last season; I like coaches in the mold of Italiano.”
- 注:德佬=那不勒斯主席德劳伦蒂斯;“意大利诺”一般指教练文琴佐·意大利诺(高压主动、节奏快、注重出球与压迫)。 
